Code-switching between English and Arabic in Vernacular Poetry
Abstract
This descriptive qualitative study investigates the types and functions of code-switching between English and vernacular Arabic in eight vernacular poems. In order to do this, eight published audio and video recordings of poems obtained from YouTube are analysed using a qualitative method of data analysis. The content analysis reveals two main types of code-switching: code-switching between sentences (inter-sentential) and code-switching within sentences (intra-sentential). Its possible functions are humour, reporting a conversation between the poet and an English speaker, quoting an English speaker or imagining a conversation with them, and attempting to be innovative. Intra-sentential code-switching is found to occur either at the beginning, middle or end of the line in a poem. However, it could occur in more than one place in the same line. Moreover, the poems follow grammatical constraints and code-switching is systematic, except in one instance where the poet aims to keep the same rhyme. In almost all of the poems analysed in this study, intra-sentential code-switching occurs more frequently than inter-sentential code-switching.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.5430/wjel.v12n8p113
World Journal of English Language
ISSN 1925-0703(Print) ISSN 1925-0711(Online)
Copyright © Sciedu Press
To ensure you receive our messages, please add the sciedupress.com domain to your email safe list. If our email does not appear in your inbox, check your bulk or junk mail folders.
For any questions, please contact wjel@sciedupress.com.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
World Journal of English Language